I will not quote them because they were in german but I will try to include
them in the answers.
on question was conferring the writing team:
as I said in my previous mail, gernot and I began to write the eipisodes. I
will try to post them as soon (and as rough) as possible so that we can
finish them together.
There will be no improvistion I think!
We had a huge and interesting discussion about using audio right at the
beginning. I think right now that we will use audio - but in a "reduced"
way which means we try to give the actors only short sentence and perhaps
we can use an technique of the epos: the similars and repetitions (which
where made because the epos was not for reading before but for listening -
so they repeated some phrases that the audience could follow easier and the
narrator could easier get the text together he had to remind... I think)
I will "publish" the choose of the textlines in english - than we can put
it in the various languages (at least when we know in which country
odysseus will be in every scene) and we try not to make use of more than 3
actors per episode.
Martina suggested that every group should write the script in their
language. I would love that!!! And you also suggested more local actors
than virtual actors !? Perhaps you could formulate your idea again for the
list (because I am not sure if I got it right enough to repeat it here)
Martina, did I answerd your questions?
I am sure there are still many left!
Lets's discuss them,
herzliche gruesse,
Mon
------------------------------alles Theater--------------
Monika Wunderer wunderer@st1hobel.phl.univie.ac.at
++ 43 (1) 892 35 20
http://st1hobel.phl.univie.ac.at/~wunderer/
http://iguwnext.tuwien.ac.at/~oudeis/