Re: writing oudeis

L.H. Grant (lhgrant@nccn.net)
Sat, 1 Mar 1997 12:05:06 -0800

On Sat, 01 Mar 1997 10:09:14 +0100 Monika Wunderer wrote:

>Lee, what I am unsure at the moment is: are you going to use homers words
>as well? If you don't : is there no copyright problem left, but we will
>have to translated it for every stage??

Although based on Homer's Odyssey the text will be completely original and
not adapted or taken from any translation so there shouldn't be any
copyright problems. However, you are correct. This does mean that we will
have to find some people to translate it into German, Spanish, Italian, and
possibly Chinese or Japanese. But remember, in any event this was probably
unavoidable.

To make it as easy on our translators as possible I am trying to retain the
poetic quality of The Odyssey while keeping the structure relatively
simple. Also, this is the epitome of a multi-media, multi-discipline event
so the text will be used as not only a way of telling the story but as a
way to tie all of the disparate elements together into a grand entity.

>
>I am curious to see what you can take into the play of the many ideas that
>where developed on this list. I think we will need 7 Episodia. Will you
>take the Episodions I have chosen? There is still no final Episodion ....

I am still working out a lot of the details but I think the Episodions that
you have chosen work very well thematically (content) and structurely (RL
locations). I also believe that the seventh and final Episodion should be
Odysseus' return to Penelope. Remember, The Odyssey began after Odysseus
finished fighting for another man's woman (Helen), and now it will end
after Odysseus fights for his own woman (Penolope).

>At 10:21 17.02.97 -0300, santiago pereson wrote:
>>stasima duration?
>>
>>how many stasimous will there be (6 or 7?)
>>(or: will there be a last stasima after the last episode?)

As I said, this is still early in the process. However, since Santiago has
established such a fine musical composition team, it is my feeling we
should use their talents to the fullest. Along those lines I was thinking
of a prelude that would coincide with the Prologue, and a musical theme for
Odysseus (has anyone seen the movie "The Third Man"? It takes place in
Vienna and the central character of Harry Lime has his own musical theme,
works beautifully). Also, think it would be great if there was a short
composition (maybe five to ten minutes) that could be played as the
audience is being seated and at the end of the performance as they leave.
This will help establish the mood and serve to bring the audience onboard
for the voyage. Sorry, Santiago, I know this would increase your work.

>In Greek Tragedy there is the prolog of an actor (I think we don't have that)

Mon...great minds...I have already written a short prologue that serves to
establish the story and introduce some of the techniques we are using.

>than the choros comes in (Parodos - entrance song)

Yes.

>than comes what can be the Embolimon - song that can have no dramatic or
>thematic relation to the play, if you can grab the poetik: its in 1456a
>27-30 where he says that one should and sophokles had included the choros
>into the plot, and Euripides in is late works didnt any more

Since the choros will be in Greek and chosen in a random order I think
their contributions to the play will be more dramatic and less thematic.
Although there will be the conceptual contribution of having the
cyberaudience participate.

>well about the ending chorossong I am not sure.

Not sure yet either but, as I said, I do think there should be some
composition that comes at the end of the performance for credits and/or the
audiences' exit.

>in our case it may have a _happy end_ by the reunion of odysseus and penelope.

:nods

Well, I better stop talking and start writing.

Best to everyone,
Lee