Re: Kispros opinion part II

L.H. Grant (lhgrant@nccn.net)
Tue, 16 Dec 1997 14:53:49 -0800

Hi!

First of all I think that I should briefly respond to this mail.

To begin with, it came out in today's MOO meeting that this so called
opinion of Kispros is actually the opinion of Gernot and as far as was
ascertained no one else. As we found out in the first part of this mail,
Kispro is now Gernot and Karin only.

On Tue, 16 Dec 1997 18:47:19 +0100 Kispro (Gernot) wrote:

>6) With all due respect to the author L.H.Grant and the dramaturgical
>work of Monika Wunderer, we do not believe that this team will be able
>to create a text which is up at the intellectual level of a world wide
>project. That means that the specific North-American text structure of
>the author L.H. Grant does in our opinion not go well with the eusopean
>source of the Odyssey.
>We know about the efforts of Mon and Lee but still are of the opinion
>that the project can only be a success if the text is written in a
>structure that does justice to the author Homer.

I have to admit I am puzzled by this statement since the text that Gernot
is talking about and the one that is being used by oudeis is the same one
he and Mon assembled from Cook's translation. Therefore, I find this
statement to be both sad and funny.

Btw, in America my writing has at times been criticised for being too
European. I guess I just can't win ;-)

In the first part of this message Kispro wrote:

>4) For us, Ars Electronica was a success; it was also, from todays view,
>the end of the original _historical oudeis project_ as it was until now.

I would remind Gernot that it was Mon and I who conceived the performance
at Ars which may turn out to be the only true tangible accomplishment to
come from this whole thing. I would also remind Gernot that he told me
that the original text I wrote for Ars was great, a text that was only
written for that one performance. I would also point out that I came to
Vienna a month ahead of the performance because Gernot was ill and needed
help. This meant that, in addition to my work as one of the co-creators of
Among Immortals, I also assumed many other responsibilities that were
integral to the performance.

Lee